|
Главная | Правила | Регистрация | Дневники | Справка | Пользователи | Календарь | Поиск | Сообщения за день | Все разделы прочитаны |
|
Опции темы | Опции просмотра |
03.12.2021, 22:18 | #11 (permalink) | |
Member
Регистрация: 06.02.2011
Сообщений: 16,508
Сказал(а) спасибо: 1,116
Поблагодарили 1,940 раз(а) в 329 сообщениях
Репутация: 151418
|
Цитата:
Я 2,5 года проучился во Львове, этого хватило чтобы до сих пор достаточно свободно читать и говорить на украинском. Интересная история у меня произошла с польским языком. Представьте, середина 60х. Ощутимо витает дух свободы, в фантастической литературе новые имена, в том числе Лем, Желязны и т.д., Но! В СССР достать их редкие издания невозможно. А в первом же увольнении (напомню - это Львов) вижу в киоске "Союзпечать" у Стрыйского парка 4 (четыре) польских журнала фантастики на польском же. Чуть не умер от невозможности происходящего. Дальше никинанимароженова, купил 2. Читал с мукой, почти ничего не понимая, язык славянский да буквы латинянские.. Взял в библиотеке словарь, через какое-то время читал бегло, да тут по случаю о̶б̶м̶е̶н̶а̶ ̶п̶л̶е̶н̶н̶ы̶м̶и обмена курсантами наше отделение з̶а̶к̶и̶н̶у̶л̶и̶ ̶в̶ ̶т̶ы̶л̶ ̶в̶р̶а̶г̶а, в смысле на польскую пограничную заставу. И опять шок! Я их, polscy kadeci, прекрасно понимаю, но когда начинаю говорить я - лица у них вытягиваются, произношение мое что на польском, что на суахили - одинаково никому непонятно. Больше на польском я не говорил.. Но читать читаю и по сю пору, особенно люблю перечитывать Лема. )) |
|
03.12.2021, 22:18 | |
Helpmaster
Member
Регистрация: 08.03.2016
Сообщений: 0
|
Подскажу вам, что проблему можно решить прочитав схожие темы Для класса "Футболист" создать производный класс "Нападающий" и "Защитник" ООП С++ Вражеский водолаз "Роял Нейви" и 7 его друзей. Проект"Русский стимпанк". Серия"Враги" Пропали кнопки внизу окон, "Сохранить", "Отмена","Применить" и тп. |
03.12.2021, 22:42 | #13 (permalink) |
Специалист
Регистрация: 08.04.2015
Сообщений: 13,670
Сказал(а) спасибо: 107
Поблагодарили 56 раз(а) в 25 сообщениях
Репутация: 76897
|
Я слово "дибае" как раз из фильма "Пропавшая грамота" услышал, там казак Василь говорит: "Спитай його, чого він тут дибае як муха по сметанi." Это может быть вариант слова "іде" в ироничном значении, как в русском языке говорят "Чего притащился?" — "Зачем пришёл?", или "Еле дополз" — "Еле дошёл", "Топай отсюда" —"Иди отсюда" и т. п., т. е. если сказать вместо "дибае", "іде", то всё равно поймут.
__________________
Errare humanum est, stultum est in errore perseverare. |
03.12.2021, 22:54 | #14 (permalink) |
Специалист
Регистрация: 08.04.2015
Сообщений: 13,670
Сказал(а) спасибо: 107
Поблагодарили 56 раз(а) в 25 сообщениях
Репутация: 76897
|
А переводчики вообще не могут это слово осилить, Яндекс переводит как "начинает", а Гугл как "дышит".)))
__________________
Errare humanum est, stultum est in errore perseverare. |
03.12.2021, 23:03 | #15 (permalink) | |
Специалист
Регистрация: 08.04.2015
Сообщений: 13,670
Сказал(а) спасибо: 107
Поблагодарили 56 раз(а) в 25 сообщениях
Репутация: 76897
|
Цитата:
__________________
Errare humanum est, stultum est in errore perseverare. |
|
Ads | |
Member
Регистрация: 31.10.2006
Сообщений: 40200
Записей в дневнике: 0
Сказал(а) спасибо: 0
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях
Репутация: 55070
|
04.12.2021, 01:32 | #16 (permalink) | |
Member
Регистрация: 19.07.2017
Адрес: Украииа
Сообщений: 3,599
Сказал(а) спасибо: 50
Поблагодарили 5 раз(а) в 3 сообщениях
Репутация: 23905
|
Цитата:
Я был в Белоруссии, то нас первое время поражал их язык. , "кащей бессмертованный", "25 минут 30 годин", и прочее. Потом привыкли, если можно привыкнуть за несколько месяцев. Я удивлялся, с каким трудом "москали" читают украинские газеты, пока не попробовал читать газету на белорусском языке. Все слова вроде понятно. а смысл предложения не могу понять. |
|
04.12.2021, 12:50 | #17 (permalink) |
Специалист
Регистрация: 08.04.2015
Сообщений: 13,670
Сказал(а) спасибо: 107
Поблагодарили 56 раз(а) в 25 сообщениях
Репутация: 76897
|
Я так думаю, раньше и русским было трудно друг друга понять, когда регионы жили более-менее обособленно и не имели общих средств коммуникации и информации. В каждом регионе формировалось своё наречие. Сейчас забавно почитать некоторые сохранившиеся фразы: "Безработница ли какой ходит, колотырит цё ли.", "Преж-то деженье ели, соломат, в больших ставцях наводили. Ужё я вам сегодня дежени намешу", "Ну завеньгали опеть, хватит давай. Если оба завеньгають, не знаю как и сладить", "Ну, всяко уж теперь-то найдёшь свою серауку, этакое знамя-то у неё приметное.", "Деуки эту куглину позоблют, сейчас нескоро станут зобать.".
__________________
Errare humanum est, stultum est in errore perseverare. |
04.12.2021, 18:05 | #18 (permalink) | |
Специалист
Регистрация: 08.04.2015
Сообщений: 13,670
Сказал(а) спасибо: 107
Поблагодарили 56 раз(а) в 25 сообщениях
Репутация: 76897
|
Оказывается это слово в словаре Даля есть:
Цитата:
Слово употреблялось в архангельской губернии, и в пермяцком языке, и у южных русских народов, и в западных губерниях.
__________________
Errare humanum est, stultum est in errore perseverare. |
|
04.12.2021, 20:21 | #20 (permalink) |
Специалист
Регистрация: 08.04.2015
Сообщений: 13,670
Сказал(а) спасибо: 107
Поблагодарили 56 раз(а) в 25 сообщениях
Репутация: 76897
|
А ещё они "но" к словам добавляют — "почекай-но".
__________________
Errare humanum est, stultum est in errore perseverare. |
Ads | |
Member
Регистрация: 31.10.2006
Сообщений: 40200
Записей в дневнике: 0
Сказал(а) спасибо: 0
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях
Репутация: 55070
|
Опции темы | |
Опции просмотра | |
|
|