Показать сообщение отдельно
Старый 03.12.2021, 21:48   #8 (permalink)
Kirenenko
Member
 
Регистрация: 08.01.2013
Адрес: Эпицентр вселенского зла
Сообщений: 258
Сказал(а) спасибо: 0
Поблагодарили 8 раз(а) в 5 сообщениях
Репутация: 698
По умолчанию

Вот ещё по теме я заметил такую странную вещь. Почему-то почти всеми русскоязычными переводчиками (за крайне редкими исключениями) как у иностранцев в России, так и у россиян за рубежом в основном тоже являются россияне, которые по национальности русские, либо прочих российских и "бывшесоветских" национальностей (евреи, татары, грузины, украинцы и т.д.). Иностранные русскоязычные переводчики в основном только у азиатов или арабов, помнится, у какого-то турецкого футболиста из РФПЛ был переводчик из Азербайджана. Кто как думает, чем это объясняется - тем, что русский язык слишком сложен для иностранцев или просто банальной дешевизной поиска переводчиков в России???
Kirenenko вне форума   Ответить с цитированием
Ads

Яндекс

Member
 
Регистрация: 31.10.2006
Сообщений: 40200
Записей в дневнике: 0
Сказал(а) спасибо: 0
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях
Репутация: 55070