Показать сообщение отдельно
Старый 03.12.2021, 21:21   #7 (permalink)
IronArgument
Специалист
 
Аватар для IronArgument
 
Регистрация: 08.04.2015
Сообщений: 13,670
Сказал(а) спасибо: 107
Поблагодарили 56 раз(а) в 25 сообщениях
Репутация: 76897
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от кочевник Посмотреть сообщение
Языки учат либо в детстве-юности, при получении образования, либо когда знание языка становится насущной необходимостью.
Я учил украинский язык без особой необходимости, своими силами и по своему желанию, и сейчас ещё продолжаю осваивать. Раньше мне очень нравился украинский юмористический журнал "Перець" и прочие "гуморески", и я хотел понимать, о чём там пишут. Есть замечательные украинские фильмы, которые лучше смотреть без перевода, это здорово передаёт атмосферу происходящего и менталитет персонажей. К примеру, "Пропавшая грамота" 1972 г., снятый по мотивам ранних произведений Н. В. Гоголя, или фильм-опера "Запорожец за Дунаем" 2007 г. (более старые экранизации не так хороши). Сейчас смотрю телевидение на украинском, беглую речь полностью понимаю. Очень редко попадаются слова, значение которых не понимаю, но сразу же записываю такие слова с переводом.
__________________
Errare humanum est, stultum est in errore perseverare.
IronArgument вне форума   Ответить с цитированием
Ads

Яндекс

Member
 
Регистрация: 31.10.2006
Сообщений: 40200
Записей в дневнике: 0
Сказал(а) спасибо: 0
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях
Репутация: 55070