Так, про нотариусов пару слов))))
В 2014 мне пришлось делать переводы ряда документов, все, что было.
Паспорт, свидетельство о рождении мое и ребенка, дипломы и т.д.
Себе и родителям.
Может так повезло с нотариусом.
Но мне приходилось ездить к ней и переделывать раз 5 разные документы.
Например она перевела Артемовский район как Амвросиевский район (это был перевод печати суда).
Потом отдали перевести паспорт мамы.
Ей написали фамилию Полтавская
ская.
В следующем документе Полтавская, но:
И еще Кузьнинивна. (вместо Кузьминична)
И все это каждый раз было с печатью нотариуса.
То есть она вообще не читала, что переводчик написала, даже откровенную ересь на русском. А печать ставила.
Может я не о том, но бумажки тоже перепроверять сто раз надо, потому что кто его знает, кто их выписывает и в какой стадии вменяемости.